0 item(s) - US$0.00
  • 洋人漢話

洋人漢話

中文改變的十七段西方人生

周質平 編 • 楊玖 譯


Chinese , 2020/07 The Chinese University of Hong Kong Press

Tags: Languages & Linguistics

216 x 140 x 17 mm , 304pp ISBN : 978-988-237-093-7

  • US$20.00


In Stock
Also available in print / e-version

本書收錄了十七個與中文相遇的故事。十七位作者皆是北美各領域最傑出的學者與專家,儘管背景、經歷大不相同,但有一點是共通的:學習中文改變了他們的一生。這趟由語言開始的旅程出乎意料地改換了人生路徑,成就了理想和事業,甚至深及對世界和人性的領悟。有意思的是,作者們亦在不同向度親歷中國數十年來的劇烈變化,作為跨文化能力卓越的特殊觀察者,為時代和歷史留下了不可替代的獨家記錄。

------------------

中國對世界的影響力日漸增强,對中國文化與價值觀的了解隨之日形重要,而精通中國語言,就是完成這項突破不可或缺的工具。本書匯聚了十幾位傑出人士的觀點,詳盡地說明了如何達成這項突破,以及其後的重大影響。

—— 傅高義(Ezra Vogel),哈佛大學亨利.福特二世社會學榮休教授

語言學習有利於心智成長,本書透過苦學中文的一些西方人的佳作宏論,將這一點表現得淋漓盡致。各篇作者回溯種種激勵人心的豐富經歷,幫助未來的學習者踏入別具深義的新世界。

—— 舒衡哲(Vera Schwarcz),美國維思大學歷史與東亞研究學系榮休教授

本書收錄了與中國有深遠關係的各界人士回憶錄式的一些漫談小品,既是趣聞逸事又有深刻見地。尖銳、挑動、輕鬆、嚴肅各體兼備,摯愛中國的讀者肯定有豐碩收穫,對樂於在不同語言或文化之間互相溝通的讀者,讀了本書也會大有斬獲。

—— 華志堅(Jeffrey Wasserstrom),China in the 21st Century: What Everyone Needs to Know 合著者

這部引人入勝的書集合了著名的記者、學者和商界人士,以精彩的文字講述漢語學習對他們生活造成的各種變化。最重要的是,這些篇章顯示,具備了扎實的漢語能力,外國人就能跟極度複雜多元的中國人民做出不經中介且成果驚人的直接接觸。對任何對中國感興趣的人來說,這是一本必讀之作。

—— 畢克偉(Paul G. Pickowicz),加州大學聖地亞哥分校教授

編者

周質平,1970年畢業於臺北東吳大學中文系,1974年獲臺中東海大學中國文學碩士學位,1982年獲美國印第安那大學中國文學博士。現任美國普林斯頓大學東亞研究系教授。研究中國近現代思想史與晚明文學。著有《自由的火種:胡適與林語堂》(2018)、《現代中國思潮與人物掠影》(2015)、《光焰不熄:胡適思想與現代中國》(2012)、《現代人物與思潮》(2003)和《胡適與韋蓮司:深情五十年》(1998)等;編著有《國史浮海開新錄:余英時教授榮退論文集》等。

譯者

楊玖,1969年畢業於臺中東海大學中文系,獲中國文學碩士。隨即任教於臺北的美國各大學聯合中文研習所,教美國大學生及研究生中國語言。1989至1994年擔任美國普林斯頓大學東亞研究系中國語言講師,1994至1996年任教於聖路易華盛頓大學亞洲與近東語言文學系,1996年起任普林斯頓大學東亞研究系中國語言資深講師,2015年退休。

Please click here to download the pdf.
Please click here to download the pdf.
Please click here to download the pdf.

Write a review

Note: HTML is not translated!
    Bad           Good