0 item(s) - US$0.00
  • Zhou Zuoren 周作人散文選

Zhou Zuoren 周作人散文選

Selected Essays

Zhou Zuoren (周作人) / Translated by David E. Pollard


English, Chinese , 2006/04 Bilingual Series on Modern Chinese Literature The Chinese University of Hong Kong Press

Tags: Literature, Translation, Bilingual, Bilingual Series on Modern Chinese Literature

213 x 140 mm , 300pp ISBN / ISSN : 978-962-996-198-5

  • US$18.00


In Stock
Also available in print / e-version

Zhou Zuoren (1885-1967) was the most esteemed Chinese exponent of the familiar essay in the first half of the twentieth century, and he continues to be widely read and studied. The appeal of his essays lies in both content and manner. Given his knowledge of his own civilisation of China, and those of Europe and Japan, there was practically nothing he did not write about. As for manner, he was unusual in so evidently thinking and speaking for himself, in an age of widespread factionalism. Behind his deliberately dull and pedantic exterior, the reader is aware of firm beliefs and strong currents of emotion.

Based on a life-long study of Zhou's writings David Pollard has selected 29 pieces, some long some short, that exemplify his range: they extend from the mild and leisurely (for which he was famous) to the quizzical, despondent, exasperated, and even outraged.

 

二十世紀前半葉的中國散文家當中,周作人(1885–1967)可謂首屈一指。他的文章至今仍然廣泛為人閱讀和研究,內容與風格皆有可觀之處,引人入勝。周氏對中國文化掌故的認識甚深,對歐洲和日本也很熟悉,對他來說,題材俯拾皆是,入文即情趣盎然。在派系傾軋的年代,他不隨流俗,不講主義,抱有自己獨特的見解;他裝的是迂夫子模樣,但背後堅定的價值觀念與強烈的感情,讀者卻不難領會。

譯者卜立德畢生研讀周作人,精選了二十九篇或長或短的散文,以展現周氏寫作的多面性:當中有他聞名的平和沖淡、閑適洒脫的隨筆小品,也有滑稽詼諧、抑鬱沮喪、以至慷慨激昂的篇章。

    

Write a review

Note: HTML is not translated!
    Bad           Good
Captcha