0 item(s) - US$0.00
  • The Three Leaps of Wang Lun

The Three Leaps of Wang Lun

A Chinese Novel

Alfred Döblin • Translated by C. D. Godwin


English , 2015/01 Calligrams Series The Chinese University of Hong Kong Press

Tags: Fiction, Calligrams Series

216 x 140 mm , 528pp ISBN : 978-962-996-564-8

  • US$19.95


In Stock

“Without the futurist elements of Doblin’s work from Wang Lun to Berlin Alexanderplatz, my prose is inconceivable…. He’ll discomfort you, give you bad dreams. If you’re satisfied with yourself, beware of Doblin.”

— Gunter Grass

“I learned more about the essence of the epic from Doblin than from anyone else.”

— Bertolt Brecht

“I consider The Three Leaps of Wang Lun the best contemporary German novel by far. It exhibits an entirely superior, most rare, talent. It is true art.”

— Max Horkheimer

In 1915, fourteen years before Berlin Alexanderplatz, Alfred Doblin published his first novel, an extensively researched Chinese historical extravaganza: The Three Leaps of Wang Lun. Even more remarkably, given its subject matter, the book was written in Expressionist style and is now considered the first modern German novel, as well as the first Western novel to depict a China untouched by the West. It is virtually unknown in English. Based on actual accounts of a doomed rebellion during the reign of Emperor Qianlong in the late 18th century, the novel tells the story of Wang Lun, a historical martial arts master and charismatic leader of the White Lotus sect, who leads a futile revolt of the “Truly Powerless.” Densely packed cities and Tibetan wastes, political intrigue and religious yearning, imperial court life and the fate of wandering outcasts are depicted in a language of enormous vigor and matchless imagination, unfolding the theme of timidity against force, and a mystical sense of the world against the realities of power.

Alfred Döblin (1878–1957) was a novelist, essayist, neurologist, and the leading figure of German Expressionist writing. He is best known for his novel Berlin Alexanderplatz, which was adapted into the acclaimed television series by Rainer Werner Fassbinder in 1980.

C. D. Godwin studied German and Chinese in Edinburgh and Hong Kong. He worked in Hong Kong and China for many years, and now divides his time between England and Beijing. He is preparing an English translation of Doblin’s South American trilogy Land without Death.

Please click here to download the pdf.
Please click here to download the pdf.

Write a review

Note: HTML is not translated!
    Bad           Good