0 item(s) - US$0.00
  • From A Cottager's Sketchbook, Vol.2 雅舍小品選集‧卷二

From A Cottager's Sketchbook, Vol.2 雅舍小品選集‧卷二

Liang Shih-chiu (梁實秋) / Translated by Ta-tsun Chen

Bilingual , 2006/01 Bilingual Series on Modern Chinese Literature The Chinese University of Hong Kong Press

Tags: Literature, Translation, Bilingual, Bilingual Series on Modern Chinese Literature

213 x 140 mm , 454pp ISBN / ISSN : 978-962-996-219-7

  • US$22.00

In Stock
Also available in print / e-version


A Cottager's Sketchbook is a collection of informal essays written by Liang Shih-chiu over a span of more than four decades. The earliest pieces originally appeared in a weekly in the wartime capital of Chongqing and, in the subsequent articles, the author continues to ridicule human foibles and social follies. His elegant and graceful prose, enriched by his liberal use of classical quotations and literally allusions, is sprinkled with lampoons of contemporary life and culture.

Volume II of this collection features pieces from the seventies and eighties. Liang's distinct style continues to shine, but these late essays reveal a mellowness that comes with age. While the poignant sarcasm subtly and slowly shifts to a benign humor, the nostalgia for his hometown becomes more and more palpable during his exile in Taiwan.





Liang Shih-chiu (1903-1987), a renowned educator and lexicographer as well as writer and literary critic, was the first scholar to have translated the complete works of Shakespeare into Chinese. Ta-tsun Chen, a former student of Liang, was a veteran translator with the United Nations.


Write a review

Note: HTML is not translated!
    Bad           Good