0 item(s) - US$0.00
Back

Research Centre for Translation, CUHK

PAGE 1 OF 3

臺灣日治時期譯者與譯事活動

本書的討論主題為臺灣日治時期譯者與譯事活動;透過分析公文書史料、關係人日記、書信、詩文、譯作等相關文本及其知識生產過程,探索臺灣日治時期譯者身分的形成、譯事活動的屬性特徵,以及贊助人與譯者關係等。本書..

US$42.00

龍與獅的對話

本書榮列 ICAS Book Prize 2023 Chinese Language Shortlist作為中英官方的第一次正式接觸,1793 年馬戛爾尼使團訪華對兩國的歷史發展均有深遠影響..

US$42.00

The Rise of Lord Zhuang of Zheng

This volume consists of the first ten chapters from the popular historical novel Dongzhou lieguo zhi..

US$13.94

Vague Expectations

As a novelist, Northeast writer Xiao Hong has few peers. In the introduction to her maiden novel, Lu..

US$15.95

Bison

This collection brings together the small but profound corpus of short stories by Xubin in English t..

US$12.65

Sinologists as Translators in the Seventeenth to Nineteenth Centuries

This is a collection of eleven papers from the first and second international conferences “Sinologis..

US$52.00

Paper Cuts

Paper Cuts, Leung Ping Kwan's (Ye Si) landmark work of Hong Kong literature, first appeared in 1977 ..

US$12.65

Translation and Global Asia

The present volume originates from “The Fourth Asian Translation Traditions Conference” held in Hong..

US$45.00

Waverings

Mao Dun’s Waverings provides a riveting account of a fateful turning point in the history of the Chi..

US$12.65

(Out of Stock) Towards a History of Translating

The Research Centre for Translation (RCT), Institute of Chinese Studies, The Chinese University of H..

US$40.00

Huang Chunming Stories

The Stories and novellas of Huang Chunming collected here, brilliantly translated by Howard Goldblat..

US$16.95

(Out of Stock) Towards a History of Translating

The Research Centre for Translation (RCT), Institute of Chinese Studies, The Chinese University of H..

US$30.00

(Out of Stock) Towards a History of Translating

The Research Centre for Translation (RCT), Institute of Chinese Studies, The Chinese University of H..

US$30.00

譯述

明末西學東漸,天主教耶穌會士翻譯了不少歐洲宗教文學入華。本書提綱挈領,選取其中八種要藉予以考釋,析論其中主旨與入華梗概,並及日後對清末文學新知的建構所具有之前導作用。這八種譯作的譯者上起利瑪竇、龍華民..

US$30.00

翻譯與文學之間

香港中文大學翻譯研究中心主任、翻譯系人文學科講座教授王宏志,最近出版新著《翻譯與文學之間》由南京大學出版社出版發行,共31萬4千字,收錄文章九篇,探討自清末至1949年以後幾個特殊翻譯現象和問題,內容..

US$8.00

To Pierce the Material Screen

The perception of Hong Kong as materially successful and culturally marginal is a common one. The ci..

US$100.00

The Carving of Insects

Bian Zhilin (1910-2000), one of the most original voices in 20th-century Chinese poetry, was known f..

US$14.95

(缺貨)重寫翻譯史

本書為作者十五年來根據第一手材料研究中國翻譯史的心血結晶,也是她告別譯學界的最後一部作品,無論在材料、方法、理解及宏觀史學各方面,都與中國翻譯學現有的作品明顯不同。..

US$7.50

譯學英華

“宋淇翻譯研究論文紀念獎”由香港中文大學翻譯研究中心主辦、由宋氏家族捐款設立,旨在獎勵華人學術界從事創新的翻譯研究,尤其鼓勵以第一手資料從事歷史和文化方向的探討。本書收錄共20篇論文,是近年中國譯學領..

US$7.50

AMONG THE BEST

Set up by the Research Centre for Translation, Chinese University of Hong Kong, with a donation from..

US$7.50

PAGE 1 OF 3