Interrogativas em Portugues e em Chines
Descricao, Confronto e Aplicacao Didatica
Raul Andrade Pissarra, Universidade de Macau
295 x 203 mm , 66pp ISBN / ISSN : 978-972-97834-9-4
-
US$10.00
The original title is Interrogativas em Português e em Chinês: Descrição, Confronto e Aplicação Didáctica. The contrastive analysis between interrogative sentences, in Portuguese and in Chinese, is considered as having two phases: one descriptive and the other confronting. In this work, a description of these structures for each of the two languages is made; afterwards, they are grouped into corresponding structural “pairs” and the similarities and differences are studied so that in the end conclusions are drawn, which, namely, show us that the latter are much fewer than expected from such different language families. A Análise Contrastiva entre frases interrogativas, em português e em chinês, passa por duas fases: uma descritiva e outra confrontativa. Neste trabalho faz-se uma descrição destas estruturas para cada uma das duas línguas; posteriormente agrupam-se por “pares” estruturas correspondentes e estudam-se as semelhanças e diferenças, para no final se tirarem conclusões que, a saber, são muito menores do que famílias de línguas tão diferentes faria supor.